Elke de Rijcke Écritures Collaborations Lectures & Séminaires Théories Enseignements Traductions Physical Poetics

L’expérience poétique dans l’œuvre d’André du Bouchet


L’expérience poétique dans l’œuvre d’André du Bouchet

Lire un extrait

Ma lecture de l’écriture comme expérience poétique dans l’œuvre d’André du Bouchet fut une expérience des plus éprouvantes, des plus aventureuses aussi. Ce fut une expérience de la limite de la lecture. La définition exigeante de l’expérience poétique qu’André du Bouchet traverse dans son travail a requis mon implication totale, et je n’ai pas été épargnée par les angoisses et vertiges dont font part d’autres critiques de l’œuvre.

Le problème posé dans la poésie d’André du Bouchet tourne intégralement autour du rapport entre l’expérience de la langue et l’expérience immédiate du monde sensible. Il a trait à la question de la destination du poème, celle de comprendre vers où conduit le poème comme expérience, où situer le choc entre la langue et l’immédiat et comment placer l’immédiat dans l’espace du poème. C’est pourquoi je me suis lancée comme défi dans ce livre d’approfondir la question de la destination du poème par le biais d’une analyse des relations entre les différentes instances de l’expérience poétique: le sujet, la langue et le monde. Dans la très ample bibliographie d’André du Bouchet, je me suis avant tout concentrée sur les textes à la fois poétiques et méta-poétiques où l’auteur entre en dialogue avec ses interlocuteurs poétiques. C’est là qu’il cherche le plus manifestement la forme de son expérience poétique, dans un échange avec des œuvres qui problématisent leur rapport à l’immédiat.

Afin de situer au mieux les enjeux de cette écriture, j’ai soumis les textes d’André du Bouchet à une approche herméneutico-phénoménologique. Celle-ci a été accompagnée de multiples questions poétologiques soulevées par la phénoménologie existentielle de M. Merleau-Ponty et la post-phénoménologie de M. Blanchot. Tout au long de mon questionnement, mon objectif a été de saisir au plus près la spécificité du langage comme expérience poétique chez André du Bouchet, et de décrire le fonctionnement et les stratégies de son langage hétérogène, rebelle et démesuré qui propose, dans sa redéfinition incessante des rapports entre sujet et monde, un langage et un monde de l’extrême-limite.

2013 – Tome I, 231 pages, & Tome II, 313 pages
La Lettre Volée,
ISBN : 978-2-87317-416-3

Acheter ici